新闻动态
人文教育学院>新闻动态

四级新题型及翻译教学教法的探讨

 

时间:2013年10月16日
地点:综合楼521
主持人:由锋
出席者:英语一教研室全体教师
列席者:英语一教研室全体教师
记录人:刘恒
会议议题:四级真题及翻译的教学教法研讨
会议内容:
会议讨论和决定了以下事项:
一、由锋在老师强调了教学的重要性,教研室例会要围绕教学进行,在探讨教学教法的过程中,不断提高教学效果,提升教学质量。本次例会的主要议题是关于四级真题及四级翻译新题型的教学教法研讨。其中,我教研室韩猛老师进行了翻译教学的展示,张丽静老师进行了2008年6月份四级真题的讲解展示。
1、翻译新题型的讲解展示:韩老师以其在翻译公选课中的文学翻译为例,向大家展示了翻译的授课技巧。她强调通过对比翻译的方法,引导学生欣赏翻译习作,开发学生对翻译的兴趣,提高其对翻译的认知水平。其次,她以生动活泼的例子展示了翻译的趣味性,强调以兴趣带动学生的积极性,要多练习与实践。此外,刘杨老师分享了一些适合教学的翻译素材,由老师对于怎样使翻译教学系统化进行了探讨。
2、四级真题的讲解展示:张丽静老师对于2008年6月的真题讲解主要集中在写作,听力与阅读三方面。在写作部分,她强调了范文赏析的重要性;在听力方面,她除了介绍一些听力技巧外,强调了词汇与练习的重要性;阅读方面,她详细介绍了通过题目的关键词在段落中寻找定位点的方法。
二、响应我校教学督导组的要求,由老师督促我教研室各位教师做好听课及备课的准备。积极配合教学督导的工作,虚心接受指导建议,努力提高教学水平。
三、期中考试已经临近,由老师介绍了期中考试的组织准备工作。期中试题已经进入试做阶段,接下来的各项工作还需要各位负责教师认真有序的完成。本次期中考试题型完全按照四级改革新题型进行,旨在使学生尽快了解与适应新题型的变化,督促及帮助学生积极备战四级考试。